Pierwsze fikcyjne biografie
Marcel Schwob
Żywoty urojne
Przekład Maryna Ochab
Żywoty urojone to książka niezwykła: składa się z dwudziestu dwóch opowieści na poły biograficznych, na poły fikcyjnych, których bohaterami są…
Przekład Maryna Ochab
EMPEDOKLES
Bóg domniemany
Nikt nie wie, gdzie się urodził ani jak przyszedł na świat. Zjawił się na złocistych brzegach rzeki Akragas, w pięknym mieście Agrigente, wkrótce po tym jak Kserkses kazał wychłostać morze. Słuch szedł tylko, że jego przodek zwał…
Przeczytaj cały fragment ZamknijDemoniczna groteska
Henri Guigonnat
Diablica na Litwie
Przekład Agnieszka Taborska
Oto książka elegancka, pogodna, niewinna, perwersyjna, poetycka, zabawna, ekstrawagancka, absurdalna, klarowna, pełna beztroski i filozoficzna. U…
Przełożyła Agnieszka Taborska
Ogon naszej Baby Sonine
W miarę jak Diablica rozkwitała (była teraz wielkości dorodnego owczarka i jej lśniące futro wlokło się dostojnie po ziemi), zabieraliśmy spod niej kolejne poduszki. Wkrótce siedziała na krześle, jak ty i ja, choć byłem tylko…
Przeczytaj cały fragment ZamknijProza starości
Vergílio Ferreira
W imię Ziemi
Przekład Wojciech Charchalis
W imię Ziemi to napisana klarownym językiem, przerażająca opowieść o starości, o doświadczeniu miłości absolutnej i o zdolności języka do…
Przełożył Wojciech Charchalis
Kochana. Dzisiaj naszła mnie wielka ochota, żeby cię kochać. Pomyślałem, więc: napiszę do ciebie. Ale nie chcę kochać cię w czasie, w którym cię pamiętam. Chcę cię kochać wcześniej, znacznie wcześniej. Wtedy, kiedy wydarza się to, co wielkie. I…
Przeczytaj cały fragment ZamknijBlokowisko gdzieś w kosmosie
Axel Jensen
Epp
Przekład Anna Topczewska
Powieść Axela Jensena Epp (1967) to mroczna dystopia, której bohaterem jest więzień nazwiskiem Epp, mieszkający na nienazwanej planecie, w wielkim bloku…
Dzisiaj obudził mnie warkot silnika, buczenie za oknem. Ktoś bębnił palcami w szybę. No i musiałem otworzyć, chociaż pogoda była nieciekawa. Na szczęście bez wiatru. Nie znoszę, jak na mnie wieje.
Okazało się, że to Epp, mój siostrzeniec Epp. Bo mój siostrzeniec ma na imię Epp…
Przeczytaj cały fragment ZamknijJęzyk wrażliwy i niezwykle piękny
Adelheid Duvanel
Na kapelusz mojej matki
Przekład Elżbieta Kalinowska
“Pewnej lipcowej nocy, mając sześćdziesiąt lat, Adelheid Duvanel została znaleziona martwa w lesie: zamarzła na śmierć. Jednak nie tylko jej…
Kapelusz
Kaspar nie lubił, gdy mgła ukrywała korony drzew, a wiatr zamykał kwiatom usta, tak że kładły się na ziemi jak martwe ptaki, kochał za to światło wywijające koziołki nad szpicami kościelnych wież, roztańczone fale rzeki przyciskające do siebie brzuchy statków i…
Przeczytaj cały fragment ZamknijTrudne czasy dla Konstantynopola
Bilge Karasu
Wieczór długiego dnia
Przekład Anna Akbike Sulimowicz
Fabuła Wieczoru długiego dnia osnuta jest wokół relacji między dwoma mnichami z VIII wieku. Poprzez te dwie postaci Karasu pokazuje trudne wybory oraz…
Przekład: Anna Sulimowicz
WYSPA
Gdy odwraca głowę, spostrzega, że mroczny kształt się powiększył. Dopiero po chwili Andronikos pojmuje, dlaczego. Wyspa jest tuż, tuż. Niebo nad ciemnym zarysem skalistego wzgórza ledwo dostrzegalnie jaśnieje. Zesztywniałe ze zmęczenia ramiona z…
Przeczytaj cały fragment Zamknij